I am vertical But I would rather be horizontal. Tonight, in the infinitesimal light of the stars, and the flowers have time for me.
Sylvia Plath
|
Io sono verticale Ma preferirei essere orizzontale non sono albero con radici nella terra a succhiare minerali e amore di madre così da luccicare di foglie ad ogni marzo né sono bella come un angolo di giardino che desta meraviglia per splendore di colori senza sapere che presto sfiorirà. Al mio confronto un albero è immortale e la corolla di un fiore meno alta ma più ardita vorrei del primo la lunga vita dell’altro l’anima viva.
Stanotte nella luce infinitesimale delle stelle i fiori e gli alberi spandono profumi freddi io li attraverso ma loro non si accorgono di me a volte penso che mentre dormo quando i pensieri svaniscono assomiglio a loro perfettamente. E’ più naturale per me stare supina allora io ed i cieli parliamo senza riserve io sarò utile quando resterò così per sempre finalmente gli alberi si piegheranno fino a toccarmi e i fiori avranno un attimo (solo) per me.
Traduzione di Loredana Semantica
|